Los más vistos géneros / tipos / orígenes

  • Comedia
  • Drama
  • Crimen
  • Cortometraje
  • Acción

las evaluaciones últimas (1,652)

Rufufú (1958)

18.01.2024

Mi amigo el ladrón (1951)

18.01.2024

Námluvy komtesy Gladioly aneb Přistání ve skleníku (1970) (telepelícula)

10.11.2023

Press for Time (1966)

28.10.2023

Ägget är löst! (1975)

13.10.2023

Saló o los 120 días de Sodoma (1975)

08.09.2023

Bakaláři - Hodinář (1985) (episodio) (S14E35)

18.08.2023

Bakaláři - Zabijačka (1980) (episodio) (S09E05)

05.08.2023

Dvě slova jako klíč (2023)

27.07.2023

Anuncio

Última publicación en el diario (7)

Hokus pokus

Nikdy jsem neměl problém sledovat filmy v původním znění a s českými titulky. Asi před rokem jsem začal sledovat i ty filmy, ke kterým byly dostupné pouze anglické titulky. To není pro mě žádná překážka, neboť se anglicky učím už dlouho. Dále umím i německy, ale dosud jsem se neodvážil sledovat filmy v němčině. Nedávno jsem sehnal několik švédských filmů. Mají bohužel jednu vadu, jsou totiž ve švédštině a navíc k nim existuje pouze švédské titulky. Absolvoval jsem pět semestrů švédštiny na naší univerzitě, a proto jse sebral veškerou odvahu a pustil si film Morrhår & ärtor. Nutno poznamenat, že jsem velice často musel využít Google překladače. Navíc tam bylo několik vět s frázemi, které nezvládl přeložit ani Google. Na druhou stranu toto beru jako perfektní způsob k procvičení švédštiny a naučení některých nových slovíček. Ani film samotný nezklamal. Gösta Ekman je výborný komik a uťáplého synáčka dominantní matky Margarethy Krook zvládl opravdu na výbornou. Navíc se zde prosadil i jako režisér. Po této zkušenosti budu ve sledování filmů ve švédštině určitě pokračovat. Protože jak se říká, kolik jazyků umíš, tolikrát jsi člověkem.

 

Jako důkaz sem přidávám pár obrázků z filmu.

Obrázek 1: Claes-Henrik (Gösta Ekman) miluje psa své matky nadevše. Práve ho uklízí do nádoby na posyp.

Obrázek 2: "Umyl sis vlasy?" (Margaretha Krook)

Obrázek 3: Claes-Henrik právě demoluje pokoj  v bytě své budoucí přítelkyně.

Obrázek 4: "Ale to jsi musel koupit exemplář z výlohy." (Lena Nyman) "Exemplář z výlohy?"

(Zde to je dokonce napsané chybně švédsky. Správně by bylo "Men du måste skaffat...")

Hokus pokus