Pension pro svobodné pány

  • inglés Bedtime Story (más)
Anuncio

Sinopsis(1)

Ms Mossie's boarding house for bachelors strictly prohibits female visitors. But this doesn't prevent young Bernard from smuggling in his lover Andela. During one night and an early morning, Bernard has his hands full trying to hide Andela from his strict landlady and his nosey roommate. This situation comedy is a film adaptation of a play by Sean O'Casey, brimming with covert critical hints on the massive bureaucracy in Czechoslovakia at that time. (Febiofest)

(más)

Reseñas (2)

gudaulin 

todas reseñas del usuario

inglés Everyone knows or at least suspects that there is a significant difference between film acting and theater acting. Many famous theater actors had issues when they first acted in front of cameras and had to tone down their gestures and facial expressions. Similarly, many film stars completely failed on the theatrical stage. The same difference applies to the adaptation of a subject in a play and a film. Theater can afford much greater exaggeration and stylization, which would look forced or inappropriate in a film. This is exactly what happened with Bedtime Story, which doesn't deny its theatrical origins, and its gags and acting style clearly belong on the stage. All the scenes where one character doesn't see another, etc., are appreciated or accepted by the audience in the theater, but on screen, they look unnatural. However, this film by Krejčík has three top-notch character actors who also possess immense comedic talent, and they give it their all, passing jokes between each other and it's a joy to watch how they provoke each other to achieve maximum performance. Despite this fact, and considering the above, I choose to give this film a lower rating. It's simply too artificial, and it would work much better as a recording of a theater performance. Overall impression: 65%. ()

claudel 

todas reseñas del usuario

español Nesmírně chodím do divadla, zajímám se o divadelní hry, dramatiky, divadelních výkonů si někdy vážím a cením více než těch filmových. Ale mívám někdy problém s tím, když je nějaká divadelní hra převedena do filmové podoby. Zažil jsem už několikerá zklamání. V tomhle případě jsem neviděl původní hru, ale troufám si tvrdit, že by mé hodnocení bylo příznivější. FIlm mě vůbec nechytnul, nudil jsem se, díval se na něj na několikrát. A snad poprvé se mi absolutně nelíbil výkon Josefa Abrháma, byl mi až protivný. ()